A study of analogical grids extracted using feature vectors on varying vocabulary sizes in Indonesian

Rashel Fam, Yves Lepage

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

Indonesian as an agglutinating language is known for its derivative morphological richness. Word forms are constructed by combining stem and affixes. In this paper, we study the influence of surface form and morphological information in analogical grids extracted from a set of word forms with varying sizes. Each word form is represented as a feature vector. In the experiment setting, we consider three features: characters, affixes, and morphosyntactic definition. The sizes and saturation are then observed to characterize the extracted grids.

Original languageEnglish
Title of host publication2019 International Conference on Advanced Computer Science and Information Systems, ICACSIS 2019
PublisherInstitute of Electrical and Electronics Engineers Inc.
Pages255-260
Number of pages6
ISBN (Electronic)9781728152929
DOIs
Publication statusPublished - 2019 Oct
Event11th International Conference on Advanced Computer Science and Information Systems, ICACSIS 2019 - Bali, Indonesia
Duration: 2019 Oct 122019 Oct 13

Publication series

Name2019 International Conference on Advanced Computer Science and Information Systems, ICACSIS 2019

Conference

Conference11th International Conference on Advanced Computer Science and Information Systems, ICACSIS 2019
CountryIndonesia
CityBali
Period19/10/1219/10/13

Keywords

  • Analogical grid
  • Analogy
  • Morphology
  • Word Form

ASJC Scopus subject areas

  • Artificial Intelligence
  • Computer Networks and Communications
  • Computer Science Applications
  • Computer Vision and Pattern Recognition
  • Information Systems
  • Health Informatics
  • Education
  • Communication

Fingerprint Dive into the research topics of 'A study of analogical grids extracted using feature vectors on varying vocabulary sizes in Indonesian'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this