Conversational grounding in machine translation mediated communication

Naomi Yamashita, Toru Ishida

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

When people communicate in their native languages using machine translation, they face various problems in constructing common ground. This study, based on the Language Grid framework, investigates the difficulties of constructing common ground when pairs and triads communicate using machine translation. We compare referential communication of pairs and triads under two conditions: in their shared second language (English) and in their native languages using machine translation. Consequently, to support natural referring behaviour in machine translation mediated communication between pairs, our study suggests the importance of resolving the asymmetries and inconsistencies caused by machine translations. Furthermore, to successfully build common ground among triads, it is important for addressees to be able to monitor what is going on between a speaker and other addressees. The findings serve as a basis for designing future machine translation embedded communication systems. The proposed design implications, in particular, are fed back to the Language Grid development process and incorporated into the recent Language Grid Toolbox.

Original languageEnglish
Title of host publicationCognitive Technologies
PublisherSpringer-Verlag
Pages183-198
Number of pages16
Edition9783642211775
DOIs
Publication statusPublished - 2011 Jan 1
Externally publishedYes

Publication series

NameCognitive Technologies
Number9783642211775
ISSN (Print)1611-2482

Fingerprint

Electric grounding
Communication
Communication systems

ASJC Scopus subject areas

  • Software
  • Artificial Intelligence

Cite this

Yamashita, N., & Ishida, T. (2011). Conversational grounding in machine translation mediated communication. In Cognitive Technologies (9783642211775 ed., pp. 183-198). (Cognitive Technologies; No. 9783642211775). Springer-Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2_12

Conversational grounding in machine translation mediated communication. / Yamashita, Naomi; Ishida, Toru.

Cognitive Technologies. 9783642211775. ed. Springer-Verlag, 2011. p. 183-198 (Cognitive Technologies; No. 9783642211775).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Yamashita, N & Ishida, T 2011, Conversational grounding in machine translation mediated communication. in Cognitive Technologies. 9783642211775 edn, Cognitive Technologies, no. 9783642211775, Springer-Verlag, pp. 183-198. https://doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2_12
Yamashita N, Ishida T. Conversational grounding in machine translation mediated communication. In Cognitive Technologies. 9783642211775 ed. Springer-Verlag. 2011. p. 183-198. (Cognitive Technologies; 9783642211775). https://doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2_12
Yamashita, Naomi ; Ishida, Toru. / Conversational grounding in machine translation mediated communication. Cognitive Technologies. 9783642211775. ed. Springer-Verlag, 2011. pp. 183-198 (Cognitive Technologies; 9783642211775).
@inbook{7507910431ca4dbbaa856b75f17555a0,
title = "Conversational grounding in machine translation mediated communication",
abstract = "When people communicate in their native languages using machine translation, they face various problems in constructing common ground. This study, based on the Language Grid framework, investigates the difficulties of constructing common ground when pairs and triads communicate using machine translation. We compare referential communication of pairs and triads under two conditions: in their shared second language (English) and in their native languages using machine translation. Consequently, to support natural referring behaviour in machine translation mediated communication between pairs, our study suggests the importance of resolving the asymmetries and inconsistencies caused by machine translations. Furthermore, to successfully build common ground among triads, it is important for addressees to be able to monitor what is going on between a speaker and other addressees. The findings serve as a basis for designing future machine translation embedded communication systems. The proposed design implications, in particular, are fed back to the Language Grid development process and incorporated into the recent Language Grid Toolbox.",
author = "Naomi Yamashita and Toru Ishida",
year = "2011",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1007/978-3-642-21178-2_12",
language = "English",
series = "Cognitive Technologies",
publisher = "Springer-Verlag",
number = "9783642211775",
pages = "183--198",
booktitle = "Cognitive Technologies",
edition = "9783642211775",

}

TY - CHAP

T1 - Conversational grounding in machine translation mediated communication

AU - Yamashita, Naomi

AU - Ishida, Toru

PY - 2011/1/1

Y1 - 2011/1/1

N2 - When people communicate in their native languages using machine translation, they face various problems in constructing common ground. This study, based on the Language Grid framework, investigates the difficulties of constructing common ground when pairs and triads communicate using machine translation. We compare referential communication of pairs and triads under two conditions: in their shared second language (English) and in their native languages using machine translation. Consequently, to support natural referring behaviour in machine translation mediated communication between pairs, our study suggests the importance of resolving the asymmetries and inconsistencies caused by machine translations. Furthermore, to successfully build common ground among triads, it is important for addressees to be able to monitor what is going on between a speaker and other addressees. The findings serve as a basis for designing future machine translation embedded communication systems. The proposed design implications, in particular, are fed back to the Language Grid development process and incorporated into the recent Language Grid Toolbox.

AB - When people communicate in their native languages using machine translation, they face various problems in constructing common ground. This study, based on the Language Grid framework, investigates the difficulties of constructing common ground when pairs and triads communicate using machine translation. We compare referential communication of pairs and triads under two conditions: in their shared second language (English) and in their native languages using machine translation. Consequently, to support natural referring behaviour in machine translation mediated communication between pairs, our study suggests the importance of resolving the asymmetries and inconsistencies caused by machine translations. Furthermore, to successfully build common ground among triads, it is important for addressees to be able to monitor what is going on between a speaker and other addressees. The findings serve as a basis for designing future machine translation embedded communication systems. The proposed design implications, in particular, are fed back to the Language Grid development process and incorporated into the recent Language Grid Toolbox.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85028750779&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85028750779&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1007/978-3-642-21178-2_12

DO - 10.1007/978-3-642-21178-2_12

M3 - Chapter

AN - SCOPUS:85028750779

T3 - Cognitive Technologies

SP - 183

EP - 198

BT - Cognitive Technologies

PB - Springer-Verlag

ER -