Further validity of the japanese version of the ten item personality inventory (TIPI-J): Cross-language evidence for content validity

Atsushi Oshio, Shingo Abe, Pino Cutrone, Samuel D. Gosling

Research output: Contribution to journalArticle

10 Citations (Scopus)

Abstract

The Ten Item Personality Inventory (TIPI; Gosling, Rentfrow, & Swann, 2003) is a widely used very brief measure of the Big Five personality dimensions. Oshio, Abe, and Cutrone (2012) have developed a Japanese version of the TIPI (TIPI-J), which demonstrated acceptable levels of reliability and validity. Until now, all studies examining the validity of the TIPI-J have been conducted in the Japanese language; this reliance on a single language raises concerns about the instrument's content validity because the instrument could demonstrate reliability (e.g., retest) and some forms of validity (e.g., convergent) but still not capture the full range of the dimensions as originally conceptualized in English. Therefore, to test the content validity of the Japanese TIPI with respect to the original Big Five formulation, we examine the convergence between scores on the TIPI-J and scores on the English-language Big Five Inventory (i.e., the BFI-E), an instrument specifically designed to optimize Big Five content coverage. Two-hundred and twenty-eight Japanese undergraduate students, who were all learning English, completed the two instruments. The results of correlation analyses and structural equation modeling demonstrate the theorized congruence between the TIPI-J and the BFI-E, supporting the content validity of the TIPI-J.

Original languageEnglish
Pages (from-to)236-244
Number of pages9
JournalJournal of Individual Differences
Volume35
Issue number4
DOIs
Publication statusPublished - 2014

Fingerprint

Personality Inventory
Language
Reproducibility of Results
Personality
Learning
Students
Equipment and Supplies

Keywords

  • Big five personality dimensions
  • Content validity
  • Cross-language generalizability
  • Personality assessment
  • Ten item personality inventory

ASJC Scopus subject areas

  • Psychology(all)
  • Biological Psychiatry

Cite this

Further validity of the japanese version of the ten item personality inventory (TIPI-J) : Cross-language evidence for content validity. / Oshio, Atsushi; Abe, Shingo; Cutrone, Pino; Gosling, Samuel D.

In: Journal of Individual Differences, Vol. 35, No. 4, 2014, p. 236-244.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{876b60a05d044cb9a017afefad60079e,
title = "Further validity of the japanese version of the ten item personality inventory (TIPI-J): Cross-language evidence for content validity",
abstract = "The Ten Item Personality Inventory (TIPI; Gosling, Rentfrow, & Swann, 2003) is a widely used very brief measure of the Big Five personality dimensions. Oshio, Abe, and Cutrone (2012) have developed a Japanese version of the TIPI (TIPI-J), which demonstrated acceptable levels of reliability and validity. Until now, all studies examining the validity of the TIPI-J have been conducted in the Japanese language; this reliance on a single language raises concerns about the instrument's content validity because the instrument could demonstrate reliability (e.g., retest) and some forms of validity (e.g., convergent) but still not capture the full range of the dimensions as originally conceptualized in English. Therefore, to test the content validity of the Japanese TIPI with respect to the original Big Five formulation, we examine the convergence between scores on the TIPI-J and scores on the English-language Big Five Inventory (i.e., the BFI-E), an instrument specifically designed to optimize Big Five content coverage. Two-hundred and twenty-eight Japanese undergraduate students, who were all learning English, completed the two instruments. The results of correlation analyses and structural equation modeling demonstrate the theorized congruence between the TIPI-J and the BFI-E, supporting the content validity of the TIPI-J.",
keywords = "Big five personality dimensions, Content validity, Cross-language generalizability, Personality assessment, Ten item personality inventory",
author = "Atsushi Oshio and Shingo Abe and Pino Cutrone and Gosling, {Samuel D.}",
year = "2014",
doi = "10.1027/1614-0001/a000145",
language = "English",
volume = "35",
pages = "236--244",
journal = "Journal of Individual Differences",
issn = "1614-0001",
publisher = "Hogrefe Publishing",
number = "4",

}

TY - JOUR

T1 - Further validity of the japanese version of the ten item personality inventory (TIPI-J)

T2 - Cross-language evidence for content validity

AU - Oshio, Atsushi

AU - Abe, Shingo

AU - Cutrone, Pino

AU - Gosling, Samuel D.

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - The Ten Item Personality Inventory (TIPI; Gosling, Rentfrow, & Swann, 2003) is a widely used very brief measure of the Big Five personality dimensions. Oshio, Abe, and Cutrone (2012) have developed a Japanese version of the TIPI (TIPI-J), which demonstrated acceptable levels of reliability and validity. Until now, all studies examining the validity of the TIPI-J have been conducted in the Japanese language; this reliance on a single language raises concerns about the instrument's content validity because the instrument could demonstrate reliability (e.g., retest) and some forms of validity (e.g., convergent) but still not capture the full range of the dimensions as originally conceptualized in English. Therefore, to test the content validity of the Japanese TIPI with respect to the original Big Five formulation, we examine the convergence between scores on the TIPI-J and scores on the English-language Big Five Inventory (i.e., the BFI-E), an instrument specifically designed to optimize Big Five content coverage. Two-hundred and twenty-eight Japanese undergraduate students, who were all learning English, completed the two instruments. The results of correlation analyses and structural equation modeling demonstrate the theorized congruence between the TIPI-J and the BFI-E, supporting the content validity of the TIPI-J.

AB - The Ten Item Personality Inventory (TIPI; Gosling, Rentfrow, & Swann, 2003) is a widely used very brief measure of the Big Five personality dimensions. Oshio, Abe, and Cutrone (2012) have developed a Japanese version of the TIPI (TIPI-J), which demonstrated acceptable levels of reliability and validity. Until now, all studies examining the validity of the TIPI-J have been conducted in the Japanese language; this reliance on a single language raises concerns about the instrument's content validity because the instrument could demonstrate reliability (e.g., retest) and some forms of validity (e.g., convergent) but still not capture the full range of the dimensions as originally conceptualized in English. Therefore, to test the content validity of the Japanese TIPI with respect to the original Big Five formulation, we examine the convergence between scores on the TIPI-J and scores on the English-language Big Five Inventory (i.e., the BFI-E), an instrument specifically designed to optimize Big Five content coverage. Two-hundred and twenty-eight Japanese undergraduate students, who were all learning English, completed the two instruments. The results of correlation analyses and structural equation modeling demonstrate the theorized congruence between the TIPI-J and the BFI-E, supporting the content validity of the TIPI-J.

KW - Big five personality dimensions

KW - Content validity

KW - Cross-language generalizability

KW - Personality assessment

KW - Ten item personality inventory

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84931324704&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84931324704&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1027/1614-0001/a000145

DO - 10.1027/1614-0001/a000145

M3 - Article

AN - SCOPUS:84931324704

VL - 35

SP - 236

EP - 244

JO - Journal of Individual Differences

JF - Journal of Individual Differences

SN - 1614-0001

IS - 4

ER -