JAPANESE FACILITIES ON ELIS.

Toshiaki Sugimura, Ikuo Takeuchi, Hiroshi G. Okuno, Yoshiji Amagai

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This paper describes Japanese string-manipulation and data-input facilities on ELIS. (1) Japanese string-manipulation facilities: These facilities make it possible to process Japanese characters (2-byte code) and ASCII characters (1-byte code) as the same type character, which makes programming in Japanese easier. (2) Japanese data-input facilities: Three Japanese text input method: Kanzen, Beta, and Neo have been developed in an Emacs compatible editor (Zen) implemented on ELIS. Kanzen and Beta are highly compatible with Emacs. A fast and accurate Kana-Kanji conversion algorithm has been developed.

Original languageEnglish
Pages (from-to)145-152
Number of pages8
JournalDenki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku
Volume37
Issue number2
Publication statusPublished - 1988
Externally publishedYes

ASJC Scopus subject areas

  • Engineering(all)

Cite this

Sugimura, T., Takeuchi, I., Okuno, H. G., & Amagai, Y. (1988). JAPANESE FACILITIES ON ELIS. Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku, 37(2), 145-152.

JAPANESE FACILITIES ON ELIS. / Sugimura, Toshiaki; Takeuchi, Ikuo; Okuno, Hiroshi G.; Amagai, Yoshiji.

In: Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku, Vol. 37, No. 2, 1988, p. 145-152.

Research output: Contribution to journalArticle

Sugimura, T, Takeuchi, I, Okuno, HG & Amagai, Y 1988, 'JAPANESE FACILITIES ON ELIS.', Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku, vol. 37, no. 2, pp. 145-152.
Sugimura T, Takeuchi I, Okuno HG, Amagai Y. JAPANESE FACILITIES ON ELIS. Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku. 1988;37(2):145-152.
Sugimura, Toshiaki ; Takeuchi, Ikuo ; Okuno, Hiroshi G. ; Amagai, Yoshiji. / JAPANESE FACILITIES ON ELIS. In: Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku. 1988 ; Vol. 37, No. 2. pp. 145-152.
@article{c864613e04ea4318be2b171d4fc9ec8e,
title = "JAPANESE FACILITIES ON ELIS.",
abstract = "This paper describes Japanese string-manipulation and data-input facilities on ELIS. (1) Japanese string-manipulation facilities: These facilities make it possible to process Japanese characters (2-byte code) and ASCII characters (1-byte code) as the same type character, which makes programming in Japanese easier. (2) Japanese data-input facilities: Three Japanese text input method: Kanzen, Beta, and Neo have been developed in an Emacs compatible editor (Zen) implemented on ELIS. Kanzen and Beta are highly compatible with Emacs. A fast and accurate Kana-Kanji conversion algorithm has been developed.",
author = "Toshiaki Sugimura and Ikuo Takeuchi and Okuno, {Hiroshi G.} and Yoshiji Amagai",
year = "1988",
language = "English",
volume = "37",
pages = "145--152",
journal = "Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku",
issn = "0415-3200",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - JAPANESE FACILITIES ON ELIS.

AU - Sugimura, Toshiaki

AU - Takeuchi, Ikuo

AU - Okuno, Hiroshi G.

AU - Amagai, Yoshiji

PY - 1988

Y1 - 1988

N2 - This paper describes Japanese string-manipulation and data-input facilities on ELIS. (1) Japanese string-manipulation facilities: These facilities make it possible to process Japanese characters (2-byte code) and ASCII characters (1-byte code) as the same type character, which makes programming in Japanese easier. (2) Japanese data-input facilities: Three Japanese text input method: Kanzen, Beta, and Neo have been developed in an Emacs compatible editor (Zen) implemented on ELIS. Kanzen and Beta are highly compatible with Emacs. A fast and accurate Kana-Kanji conversion algorithm has been developed.

AB - This paper describes Japanese string-manipulation and data-input facilities on ELIS. (1) Japanese string-manipulation facilities: These facilities make it possible to process Japanese characters (2-byte code) and ASCII characters (1-byte code) as the same type character, which makes programming in Japanese easier. (2) Japanese data-input facilities: Three Japanese text input method: Kanzen, Beta, and Neo have been developed in an Emacs compatible editor (Zen) implemented on ELIS. Kanzen and Beta are highly compatible with Emacs. A fast and accurate Kana-Kanji conversion algorithm has been developed.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0023868123&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=0023868123&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

AN - SCOPUS:0023868123

VL - 37

SP - 145

EP - 152

JO - Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku

JF - Denki Tsushin Kenkyujo kenkyu jitsuyoka hokoku

SN - 0415-3200

IS - 2

ER -