Lexical correlates of comprehensibility versus accentedness in second language speech*

KAZUYA SAITO*, STUART WEBB, PAVEL TROFIMOVICH, TALIA ISAACS

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

14 Citations (Scopus)

Abstract

The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech – appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations – interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of English with varied L2 proficiency levels was first evaluated by 10 native-speaking raters for comprehensibility and accentedness. Subsequently, the dataset was transcribed and analyzed for 12 lexical factors. Various lexical properties of L2 speech were found to be associated with L2 comprehensibility, and especially lexical accuracy (lemma appropriateness) and complexity (polysemy), indicating that these lexical variables are associated with successful L2 communication. In contrast, native speakers’ accent judgements seemed to be linked to surface-level details of lexical content (abstractness) and form (variation, morphological accuracy) rather than to its conceptual and contextual details (e.g., lemma appropriateness, polysemy).

Original languageEnglish
JournalBilingualism
DOIs
Publication statusAccepted/In press - 2015 Jun 17
Externally publishedYes

Keywords

  • accentedness
  • comprehensibility
  • Second language speech
  • vocabulary

ASJC Scopus subject areas

  • Linguistics and Language
  • Education
  • Language and Linguistics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Lexical correlates of comprehensibility versus accentedness in second language speech*'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this