There are yet some analyzes of Yoko Tawada's German texts related to surrealism, while her Japanese prose poems, which have some surrealist aspects on the grammatical as well as on the metaphorical level, were seldom analyzed. Specially the poem « Otoma. » (which title itself is related to automatical writing) is full of experiments which disturb grammatic rules. The papers tries to analyze with some excerpts of this poem Tawada's strategies in « automatical » writing.
|Translated title of the contribution||On the concept of Yoko Tawada's "automatical" writing|
|Number of pages||10|
|Publication status||Published - 2010 Jan 1|
ASJC Scopus subject areas
- Literature and Literary Theory