Understanding semantic accents in Japanese-English bilinguals: A feature-based approach

Eriko Matsuki, Yasushi Hino, Debra Jared

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

A bilingual exhibits a "semantic accent" when they comprehend or use a word in one language in a way that is influenced by its translation. Semantic accents are well-captured by feature-based models: however, few studies have specifically examined the processing of features that contribute to a semantic accent. Japanese-English bilinguals and monolinguals of each language completed three feature-based tasks focusing on culture-specific semantic features. Bilinguals exhibited semantic accents in L1 and L2 in that they had stronger associations than monolinguals between the features specific to one culture and words in the other language. Within bilinguals, culture-specific features were more strongly associated with the congruent language than the incongruent language. Finally, changes in the strengths of associations between culture-specific features and words depended more on L2 cultural immersion than L2 proficiency. Semantic accents lessened in L2 and increased in L1 after many years of exposure to the L2 culture.

Original languageEnglish
JournalBilingualism
DOIs
Publication statusAccepted/In press - 2020

Keywords

  • bilinguals
  • conceptual representations
  • Japanese-English
  • semantic accent
  • semantic features

ASJC Scopus subject areas

  • Education
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint Dive into the research topics of 'Understanding semantic accents in Japanese-English bilinguals: A feature-based approach'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this