A comparison of query translation methods for English-Japanese cross-language information retrieval

Gareth Jones, Tetsuya Sakai, Nigel Collier, Akira Kumano, Kazuo Sumita

研究成果: Conference contribution

19 被引用数 (Scopus)

抄録

In this paper we report results of an investigation into English-Japanese Cross-Language Information Retrieval (CLIR) comparing a number of query translation methods. Results from experiments using the standard BMIR-J2 Japanese collection suggest that full machine translation (MT) can outperform popular dictionary-based query translation methods and further that in this context MT is largely robust to queries with little linguistic structure.

本文言語English
ホスト出版物のタイトルProceedings of the 22nd Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, SIGIR 1999
出版社Association for Computing Machinery, Inc
ページ269-270
ページ数2
ISBN(電子版)1581130961, 9781581130966
DOI
出版ステータスPublished - 1999 8 1
外部発表はい
イベント22nd Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, SIGIR 1999 - Berkeley, United States
継続期間: 1999 8 151999 8 19

Other

Other22nd Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, SIGIR 1999
CountryUnited States
CityBerkeley
Period99/8/1599/8/19

ASJC Scopus subject areas

  • Computer Graphics and Computer-Aided Design
  • Information Systems

フィンガープリント 「A comparison of query translation methods for English-Japanese cross-language information retrieval」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル