A crowdsourcing based mobile image translation and knowledge sharing service

Yefeng Liu, Vili Lehdonvirta, Mieke Kleppe, Todorka Alexandrova, Hiroaki Kimura, Tatsuo Nakajima

研究成果: Conference contribution

16 被引用数 (Scopus)

抄録

Travelers in countries that use an unfamiliar script cannot use pocket translators or online translation services to understand menus, maps, signs and other important information, because they are unable to write the text they see. Solutions based on optical character recognition provide very limited performance in real-world situations and for complex scripts such as Chinese and Japanese. In this paper, we propose an alternative image translation solution based on crowdsourcing. A large number of human workers on mobile terminals are used to carry out the tasks of image recognition, translation and quality assurance. Compared to purely technical solutions, this human computation approach is also able to account for context and non-Textual cues, and provide higher level information to the end-user. In this paper, we describe a preliminary user study to create a model of end-user requirements.

本文言語English
ホスト出版物のタイトルMUM 2010 - Proceedings of the 9th International Conference on Mobile and Ubiquitous Multimedia
出版社Association for Computing Machinery
ISBN(電子版)9781450304245
DOI
出版ステータスPublished - 2010 12月 1
外部発表はい
イベント9h International Conference on Mobile and Ubiquitous Multimedia, MUM 2010 - Limassol, Cyprus
継続期間: 2010 12月 12010 12月 3

出版物シリーズ

名前ACM International Conference Proceeding Series

Conference

Conference9h International Conference on Mobile and Ubiquitous Multimedia, MUM 2010
国/地域Cyprus
CityLimassol
Period10/12/110/12/3

ASJC Scopus subject areas

  • ソフトウェア
  • 人間とコンピュータの相互作用
  • コンピュータ ビジョンおよびパターン認識
  • コンピュータ ネットワークおよび通信

フィンガープリント

「A crowdsourcing based mobile image translation and knowledge sharing service」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル