A layered language service architecture for intercultural collaboration

Yohei Murakami, Toru Ishida

研究成果: Conference contribution

10 引用 (Scopus)

抄録

The Language Grid is an infrastructure for enabling users to share language resources developed by language specialists and end-user communities. The users employ the resources to support their intercultural/multilingual activities. However, there is a big gap between functions provided by the language resources and those needed by the users. To bridge the gap and satisfy users' needs, this paper extends the Language Grid by adding four language service layers: system adaptation layer, combination layer, coordination layer, and user adaptation layer. By introducing the four-layers, the Language Grid can coordinate several language resources to create new language services customized to users' activities, such as back translations, multi-hop translations, and specialized translations.

元の言語English
ホスト出版物のタイトルProceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008
ページ3-9
ページ数7
DOI
出版物ステータスPublished - 2008 8 28
外部発表Yes
イベント6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008 - Poitiers, France
継続期間: 2008 1 142008 1 16

出版物シリーズ

名前Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008

Conference

Conference6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008
France
Poitiers
期間08/1/1408/1/16

ASJC Scopus subject areas

  • Computer Science Applications

これを引用

Murakami, Y., & Ishida, T. (2008). A layered language service architecture for intercultural collaboration. : Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008 (pp. 3-9). [4459461] (Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008). https://doi.org/10.1109/C5.2008.32

A layered language service architecture for intercultural collaboration. / Murakami, Yohei; Ishida, Toru.

Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008. 2008. p. 3-9 4459461 (Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008).

研究成果: Conference contribution

Murakami, Y & Ishida, T 2008, A layered language service architecture for intercultural collaboration. : Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008., 4459461, Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008, pp. 3-9, 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008, Poitiers, France, 08/1/14. https://doi.org/10.1109/C5.2008.32
Murakami Y, Ishida T. A layered language service architecture for intercultural collaboration. : Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008. 2008. p. 3-9. 4459461. (Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008). https://doi.org/10.1109/C5.2008.32
Murakami, Yohei ; Ishida, Toru. / A layered language service architecture for intercultural collaboration. Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008. 2008. pp. 3-9 (Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008).
@inproceedings{574abddd05f041d9a55c5dff98316018,
title = "A layered language service architecture for intercultural collaboration",
abstract = "The Language Grid is an infrastructure for enabling users to share language resources developed by language specialists and end-user communities. The users employ the resources to support their intercultural/multilingual activities. However, there is a big gap between functions provided by the language resources and those needed by the users. To bridge the gap and satisfy users' needs, this paper extends the Language Grid by adding four language service layers: system adaptation layer, combination layer, coordination layer, and user adaptation layer. By introducing the four-layers, the Language Grid can coordinate several language resources to create new language services customized to users' activities, such as back translations, multi-hop translations, and specialized translations.",
author = "Yohei Murakami and Toru Ishida",
year = "2008",
month = "8",
day = "28",
doi = "10.1109/C5.2008.32",
language = "English",
isbn = "0769531156",
series = "Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008",
pages = "3--9",
booktitle = "Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008",

}

TY - GEN

T1 - A layered language service architecture for intercultural collaboration

AU - Murakami, Yohei

AU - Ishida, Toru

PY - 2008/8/28

Y1 - 2008/8/28

N2 - The Language Grid is an infrastructure for enabling users to share language resources developed by language specialists and end-user communities. The users employ the resources to support their intercultural/multilingual activities. However, there is a big gap between functions provided by the language resources and those needed by the users. To bridge the gap and satisfy users' needs, this paper extends the Language Grid by adding four language service layers: system adaptation layer, combination layer, coordination layer, and user adaptation layer. By introducing the four-layers, the Language Grid can coordinate several language resources to create new language services customized to users' activities, such as back translations, multi-hop translations, and specialized translations.

AB - The Language Grid is an infrastructure for enabling users to share language resources developed by language specialists and end-user communities. The users employ the resources to support their intercultural/multilingual activities. However, there is a big gap between functions provided by the language resources and those needed by the users. To bridge the gap and satisfy users' needs, this paper extends the Language Grid by adding four language service layers: system adaptation layer, combination layer, coordination layer, and user adaptation layer. By introducing the four-layers, the Language Grid can coordinate several language resources to create new language services customized to users' activities, such as back translations, multi-hop translations, and specialized translations.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=50049090117&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=50049090117&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1109/C5.2008.32

DO - 10.1109/C5.2008.32

M3 - Conference contribution

AN - SCOPUS:50049090117

SN - 0769531156

SN - 9780769531151

T3 - Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008

SP - 3

EP - 9

BT - Proceedings - 6th International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing, C5 2008

ER -