A truly multilingual, high coverage, accurate, yet simple, subsentential alignment method

Adrien Lardilleux*, Yves Lepage

*この研究の対応する著者

研究成果査読

6 被引用数 (Scopus)

抄録

This paper describes a new alignment method that extracts high quality multi-word alignments from sentence-aligned multilingual parallel corpora. The method can handle several languages at once. The phrase tables obtained by the method have a comparable accuracy and a higher coverage than those obtained by current methods. They are also obtained much faster.

本文言語English
出版ステータスPublished - 2008
外部発表はい
イベント8th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2008 - Waikiki, HI, United States
継続期間: 2008 10 212008 10 25

Conference

Conference8th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2008
国/地域United States
CityWaikiki, HI
Period08/10/2108/10/25

ASJC Scopus subject areas

  • 言語および言語学
  • 人間とコンピュータの相互作用
  • ソフトウェア

フィンガープリント

「A truly multilingual, high coverage, accurate, yet simple, subsentential alignment method」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル