Emotion preservation in translation: Evaluating datasets for annotation projection

Kaisla Kajava, Emily Öhman, Piao Hui, Jörg Tiedemann

研究成果: Conference article査読

3 被引用数 (Scopus)

抄録

This paper is a pilot study that aims to explore the viability of annotation projection from one language to another as well as to evaluate the multilingual data set we have created for emotion analysis. We study different language pairs based on parallel corpora for sentiment and emotion annotations and explore annotator agreement. We show that the data source is a possible one for reliable L1 data to be used in annotation projection from high-resource languages, such as English, into low-resource languages and that this is a reliable way of creating data sets for fine-grained sentiment analysis and emotion detection.

本文言語English
ページ(範囲)38-50
ページ数13
ジャーナルCEUR Workshop Proceedings
2612
出版ステータスPublished - 2020
外部発表はい
イベント5th Conference on Digital Humanities in the Nordic Countries, DHN 2020 - Riga, Latvia
継続期間: 2020 10月 212020 10月 23

ASJC Scopus subject areas

  • コンピュータ サイエンス(全般)

フィンガープリント

「Emotion preservation in translation: Evaluating datasets for annotation projection」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル