Player agents for Langrid gaming

Akihiro Yamaguchi, Keisuke Tsunoda, Reiko Hishiyama

    研究成果: Conference contribution

    2 引用 (Scopus)

    抄録

    Gathering players is unavoidably costly when we run large-scale "Langrid Gaming", which is a Language Grid-linked multilingual and multinational gaming simulation. If people can be replaced in the gaming simulations, the cost decreases. Thus, a player agent has been introduced. First, game experiments were conducted in natural language, and parallel texts and player agents were developed by analyzing the experiments. Second, experiments were conducted in Japanese Experiment 1) and in Japanese and Chinese (Experiment 2). Negotiation protocols were analyzed, and new parallel texts were developed from Experiments 1 and 2. Third, experiments were conducted in Japanese (Experiment 3) once again, and Experiments 1, 2, and 3 were compared and analyzed. The following results were obtained. (1) Using parallel texts enables a player agent to be introduced. (2) Various negotiation protocols can be extracted by repeating an experiment with a greater variety of participants. (3) Valid parallel texts can be extracted by analyzing negotiation protocols and functions of utterances. (4) Adding new parallel texts reduces fruitless utterances and changes the negotiations protocol.

    元の言語English
    ホスト出版物のタイトルSIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication
    ページ51-58
    ページ数8
    DOI
    出版物ステータスPublished - 2011
    イベント29th ACM International Conference on Design of Communication, SIGDOC'11 - Pisa
    継続期間: 2011 10 32011 10 5

    Other

    Other29th ACM International Conference on Design of Communication, SIGDOC'11
    Pisa
    期間11/10/311/10/5

    Fingerprint

    Experiments
    Costs

    ASJC Scopus subject areas

    • Computer Graphics and Computer-Aided Design
    • Computer Networks and Communications

    これを引用

    Yamaguchi, A., Tsunoda, K., & Hishiyama, R. (2011). Player agents for Langrid gaming. : SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication (pp. 51-58) https://doi.org/10.1145/2038476.2038486

    Player agents for Langrid gaming. / Yamaguchi, Akihiro; Tsunoda, Keisuke; Hishiyama, Reiko.

    SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication. 2011. p. 51-58.

    研究成果: Conference contribution

    Yamaguchi, A, Tsunoda, K & Hishiyama, R 2011, Player agents for Langrid gaming. : SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication. pp. 51-58, 29th ACM International Conference on Design of Communication, SIGDOC'11, Pisa, 11/10/3. https://doi.org/10.1145/2038476.2038486
    Yamaguchi A, Tsunoda K, Hishiyama R. Player agents for Langrid gaming. : SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication. 2011. p. 51-58 https://doi.org/10.1145/2038476.2038486
    Yamaguchi, Akihiro ; Tsunoda, Keisuke ; Hishiyama, Reiko. / Player agents for Langrid gaming. SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication. 2011. pp. 51-58
    @inproceedings{1281c2a0f3b147ed9a19a633f7345720,
    title = "Player agents for Langrid gaming",
    abstract = "Gathering players is unavoidably costly when we run large-scale {"}Langrid Gaming{"}, which is a Language Grid-linked multilingual and multinational gaming simulation. If people can be replaced in the gaming simulations, the cost decreases. Thus, a player agent has been introduced. First, game experiments were conducted in natural language, and parallel texts and player agents were developed by analyzing the experiments. Second, experiments were conducted in Japanese Experiment 1) and in Japanese and Chinese (Experiment 2). Negotiation protocols were analyzed, and new parallel texts were developed from Experiments 1 and 2. Third, experiments were conducted in Japanese (Experiment 3) once again, and Experiments 1, 2, and 3 were compared and analyzed. The following results were obtained. (1) Using parallel texts enables a player agent to be introduced. (2) Various negotiation protocols can be extracted by repeating an experiment with a greater variety of participants. (3) Valid parallel texts can be extracted by analyzing negotiation protocols and functions of utterances. (4) Adding new parallel texts reduces fruitless utterances and changes the negotiations protocol.",
    keywords = "gaming simulation, intercultural collaboration, language-grid, negotiation protocol, participatory approach",
    author = "Akihiro Yamaguchi and Keisuke Tsunoda and Reiko Hishiyama",
    year = "2011",
    doi = "10.1145/2038476.2038486",
    language = "English",
    isbn = "9781450309363",
    pages = "51--58",
    booktitle = "SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication",

    }

    TY - GEN

    T1 - Player agents for Langrid gaming

    AU - Yamaguchi, Akihiro

    AU - Tsunoda, Keisuke

    AU - Hishiyama, Reiko

    PY - 2011

    Y1 - 2011

    N2 - Gathering players is unavoidably costly when we run large-scale "Langrid Gaming", which is a Language Grid-linked multilingual and multinational gaming simulation. If people can be replaced in the gaming simulations, the cost decreases. Thus, a player agent has been introduced. First, game experiments were conducted in natural language, and parallel texts and player agents were developed by analyzing the experiments. Second, experiments were conducted in Japanese Experiment 1) and in Japanese and Chinese (Experiment 2). Negotiation protocols were analyzed, and new parallel texts were developed from Experiments 1 and 2. Third, experiments were conducted in Japanese (Experiment 3) once again, and Experiments 1, 2, and 3 were compared and analyzed. The following results were obtained. (1) Using parallel texts enables a player agent to be introduced. (2) Various negotiation protocols can be extracted by repeating an experiment with a greater variety of participants. (3) Valid parallel texts can be extracted by analyzing negotiation protocols and functions of utterances. (4) Adding new parallel texts reduces fruitless utterances and changes the negotiations protocol.

    AB - Gathering players is unavoidably costly when we run large-scale "Langrid Gaming", which is a Language Grid-linked multilingual and multinational gaming simulation. If people can be replaced in the gaming simulations, the cost decreases. Thus, a player agent has been introduced. First, game experiments were conducted in natural language, and parallel texts and player agents were developed by analyzing the experiments. Second, experiments were conducted in Japanese Experiment 1) and in Japanese and Chinese (Experiment 2). Negotiation protocols were analyzed, and new parallel texts were developed from Experiments 1 and 2. Third, experiments were conducted in Japanese (Experiment 3) once again, and Experiments 1, 2, and 3 were compared and analyzed. The following results were obtained. (1) Using parallel texts enables a player agent to be introduced. (2) Various negotiation protocols can be extracted by repeating an experiment with a greater variety of participants. (3) Valid parallel texts can be extracted by analyzing negotiation protocols and functions of utterances. (4) Adding new parallel texts reduces fruitless utterances and changes the negotiations protocol.

    KW - gaming simulation

    KW - intercultural collaboration

    KW - language-grid

    KW - negotiation protocol

    KW - participatory approach

    UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=80054780774&partnerID=8YFLogxK

    UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=80054780774&partnerID=8YFLogxK

    U2 - 10.1145/2038476.2038486

    DO - 10.1145/2038476.2038486

    M3 - Conference contribution

    AN - SCOPUS:80054780774

    SN - 9781450309363

    SP - 51

    EP - 58

    BT - SIGDOC'11 - Proceedings of the 29th ACM International Conference on Design of Communication

    ER -