The GREYC Machine Translation System for the IWSLT 2007 Evaluation Campaign

Yves Lepage, Adrien Lardilleux

研究成果: Paper査読

9 被引用数 (Scopus)

抄録

The GREYC machine translation (MT) system is a slight evolution of the ALEPH machine translation system that participated in the IWLST 2005 campaign. It is a pure example-based MT system that exploits proportional analogies. The training data used for this campaign were limited on purpose to the sole data provided by the organizers. However, the training data were expanded with the results of sub-sentential alignments. The system participated in the two classical tasks of translation of manually transcribed texts from Japanese to English and Arabic to English.

本文言語English
ページ49-54
ページ数6
出版ステータスPublished - 2007
外部発表はい
イベント4th International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2007 - Trento, Italy
継続期間: 2007 10月 152007 10月 16

Conference

Conference4th International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2007
国/地域Italy
CityTrento
Period07/10/1507/10/16

ASJC Scopus subject areas

  • 言語および言語学
  • 人間とコンピュータの相互作用
  • 言語学および言語

フィンガープリント

「The GREYC Machine Translation System for the IWSLT 2007 Evaluation Campaign」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル