The masked cognate translation priming effect for different-script bilinguals is modulated by the phonological similarity of cognate words: Further support for the phonological account

Mariko Nakayama*, Rinus G. Verdonschot, Christopher R. Sears, Stephen J. Lupker

*この研究の対応する著者

研究成果: Article査読

14 被引用数 (Scopus)

抄録

The effect of phonological similarity on L1-L2 cognate translation priming was examined with Japanese-English bilinguals. According to the phonological account, the cognate priming effect for different-script bilinguals consists of additive effects of phonological and conceptual facilitation. If true, then the size of the cognate priming effect would be directly influenced by the phonological similarity of cognate translation equivalents. The present experiment tested and confirmed this prediction: the cognate priming effect was significantly larger for cognate prime-target pairs with high-phonological similarity than pairs with low-phonological similarity. Implications for the nature of lexical processing in sameversus different-script bilinguals are discussed.

本文言語English
ページ(範囲)714-724
ページ数11
ジャーナルJournal of Cognitive Psychology
26
7
DOI
出版ステータスPublished - 2014 10月 3
外部発表はい

ASJC Scopus subject areas

  • 人文科学(その他)
  • 実験心理学および認知心理学

フィンガープリント

「The masked cognate translation priming effect for different-script bilinguals is modulated by the phonological similarity of cognate words: Further support for the phonological account」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル