The masked cognate translation priming effect for different-script bilinguals is modulated by the phonological similarity of cognate words: Further support for the phonological account

Mariko Nakayama, Rinus G. Verdonschot, Christopher R. Sears, Stephen J. Lupker

研究成果: Article

9 引用 (Scopus)

抜粋

The effect of phonological similarity on L1-L2 cognate translation priming was examined with Japanese-English bilinguals. According to the phonological account, the cognate priming effect for different-script bilinguals consists of additive effects of phonological and conceptual facilitation. If true, then the size of the cognate priming effect would be directly influenced by the phonological similarity of cognate translation equivalents. The present experiment tested and confirmed this prediction: the cognate priming effect was significantly larger for cognate prime-target pairs with high-phonological similarity than pairs with low-phonological similarity. Implications for the nature of lexical processing in sameversus different-script bilinguals are discussed.

元の言語English
ページ(範囲)714-724
ページ数11
ジャーナルJournal of Cognitive Psychology
26
発行部数7
DOI
出版物ステータスPublished - 2014 10 3
外部発表Yes

ASJC Scopus subject areas

  • Arts and Humanities (miscellaneous)
  • Experimental and Cognitive Psychology

フィンガープリント The masked cognate translation priming effect for different-script bilinguals is modulated by the phonological similarity of cognate words: Further support for the phonological account' の研究トピックを掘り下げます。これらはともに一意のフィンガープリントを構成します。

  • これを引用